Данный способ приветствия может использоваться и в отношении иностранных партнеров, если между сторонами существуют длительные деловые отношения. Как правило, приветствие сопровождается словами “селям алейкум”, в ответ на которое следует ответить “алейкум селям”. В больших городах мужчины и европеизированные турецкие женщины обычно охотно протягивают иностранцам руку для рукопожатия. При этом в Турции не принято слишком сильно пожимать руку, интенсивность рукопожатия слабее, чем в европейских странах.
На деловой встрече или протокольном мероприятии принято здороваться с каждым присутствующим, обмениваясь рукопожатиями.
При появлении лиц, старших по возрасту и социальному статусу, следует вставать.
В Турции при приветствии принято спрашивать людей об их здоровье.
Традиционно принятой формой обращения в контактах с иностранными деловыми партнерами является “мистер” или “миссис”. Никогда не следует обращаться просто по имени, если об этом специально не попросят ввиду сложившихся тесных дружеских отношений. Также вполне допустимо при обращении к турецкому партнеру добавлять после имени сложившиеся в турецком языке специальные уважительные формы – “бей” для мужчины (например, Бюлент-бей) и “ханым” для женщины (например, Тансу-ханым).
Туркам очень импонирует, когда иностранцы, долго живущие в Турции, в повседневном деловом и дружеском общении “переделывают” свои имена на турецкий манер, используя примерные именные параллели. Конечно, такое возможно только при сложившемся длительном и исключительно дружественном контакте. (Например, европейское имя Валентин в Турции вполне может принять форму Бюлент).
Для лиц с высшим образованием в знак уважительного признания их профессионального уровня принято после имени добавлять слово “уста”. (В. Мягков, БИКИ/Деловые новости)
(Продолжение)